"Kransen" als Zeichen der Jungfräulichkeit bei Frauen ?!?

This site may earn a commission from merchant affiliate links, including eBay, Amazon, and others.

Kadlin

Well-known member
Registriert
30. März 2007
Beiträge
661
Reaktionspunkte
1
Ort
56566 Neuwied
Hallo Gemeinde, ich habe mal wieder in unbestätigten Quellen was gefunden ... 8o Und zwar das im Frühmittelalter ein kleiner Metallreif esistiert haben soll, der von den jungen Frauen im Haar getragen wurde und erst mit deren Hochzeit entfernt wurde, quasi als Zeichen Ihrer Ehe?!? Gibt es da Belege für (Grabfunde von Ringen im Kopfbereich), Er- zählungen in den Sagas? Wenn mir da jemand weiter helfen könnte, wäre ich froh, denn weder bei den Grabfunden wäre mir jetzt ein solcher Ring untergekommen noch sagt mir das in Bezug auf überliefertes Material (z.B. Edda) was. Grüße Kadlin
 
Hallo Iwein, bin ich wirklich soo einfach zu durchschauen?!? ;) Hag und Hexe war in der Tat die "unbestätigte Quelle" ... Da ich as gegebenem Anlass auf der Suche nach Traubräuchen bin, bin ich über den Kransen gestolpert. Aber eben nur bei dieser einen Quelle. Den anderen Link werde ich heute abend mal durchforsten, dazu reicht es jetzt nicht mehr ... unsere Schafe haben "Friseurtermin" :D Grüßlis Kadlin
 
Da wäre ich ja der erste Mann der eine Frau durchschaut :D Den Museumslink kann ich dir wahrlich empfehlen, der ist wirklich gut und sehr umfangreich ;)
 
Was mir spontan mal aufgefallen ist, ist die Tatsache dass da steht "[...] zum Beispiel der "kransen", ein von Frauen edler Geburt im aufgesteckten Haar getragener Goldring, welcher als Kennzeichen der Jungfräulichkeit diente [...]" (http://www.klammeraffe.org/~hagundhexe/archiv5/file19.html) ... Der Artikel erschein scheinbar in einer Zeitschrift (nehme ich an), die Hag & Hexe heisst und wenn man ganz unten liest ist es auch nur eine Übersetzung. Was man durch google findet: "Hag & Hexe, Online Version der ehemaligen Printausgabe des Magazins für Schamanismus, Magie und Naturreligion." Die Glaubwürdigkeit einer solchen Zeitschrift zu beurteilen bleibt jedem selbst überlassen. Was mich jedoch schon am Anfang stört ist die Tatsache dass jegliche Quellenangaben zu dem Text fehlen. Wenn man mal ein bisschen weiterguckt und Teil eins und zwei des Textes betrachtet fällt dort sofort auf, dass der Text mit Quellen nur so gespickt ist. Komisch, nur halt in Teil drei nicht. Und, wenn es eine Übersetzung ist, wäre zumindest der Originaltitel etc. ganz schön (vom Copyright mal ganz abgesehen...). Was angegeben ist, ist eine Adresse (Gunnora Hallakarva, ..., Austin, TX). Bei weiterem googlen kommt man dann soweit: Christie Ward (Gunnora Hallakarva), The Viking Answer Lady, Gunnora @ realtime.net... Und wenn man dann www.vikinganswerlady.com besucht findet man dann auch den Text MIT Quellenangaben. "[...] and any symbols of her unwed status such as the kransen, a gilt circlet that was worn by medieval Scandinavian girls of gentle birth upon the outspread hair that was likewise a token of her virginity (Sigrid Undset. The Bridal Wreath. trans. Charles Archer and J.S. Scott. New York: Bantam. 1920. p. 331). The kransen would be solemnly removed by the bride's attendants, and wrapped to be put away for the bride until the birth of a daughter of her own.[...]... Bei der Suche nach dem Buch findet man dann folgendes "Undset, Sigrid (Signed Copy); Translations by Charles Archer and J.S. Scott. KRISTIN LAVRANSDATTER: The Bridal Wreath + The Mistress of Husaby + The Cross. Knopf, 1923/1925/1927, [...] " Bei weiterer Suche findet man dann auch Angaben zur Autorin "Sigrid Undset (1882-1949); Norwegian writer who was awarded the Nobel Prize for Literature in 1928. Undset is best-known for her novels about life in the Scandinavian countries during the Middle Ages. Her early fiction dealt with contemporary subjects, problems of city women. Often her heroines face tragic consequences when they are unfaithful for their true inner self or idealistically challenge traditional gender roles." und zu ihrem Buch "Among Undset's first masterwork from the 1920s is the trilogy KRISTIN LAVRANSDOTTER (1920-22). It re-created a woman's life in the devout Catholic Norway of the 13th and 14th centuries. In the first volume, The Bridal Wreath, Undset depicted Kristin's passage to adulthood. Kristin is the proud and beautiful daughter of a prosperous landowner, who marries a basically unworthy man, Erlend." Die Autorin war also Schriftstellerin, die Quelle ist ein Roman. In dem Roman geht es um Norwegen im 13. und 14. Jahrhundert und das Buch bekommt man auch bei Amazon http://www.amazon.com/Bridal-Wreath...96/ref=si3_rdr_bb_product/002-5005105-5126454 und http://www.amazon.com/Mistress-Husa...0394752937/ref=pd_sim_b_1/002-5005105-5126454 Ich persönlich halte es für eher unwahrscheinlich, dass es verbreitet war (wenn es sowas überhaupt gab), solch einen Ring zu tragen. Zumal er vergoldet ist, was eh auf eine nicht so grosse Verbreitung schliessen lässt. Naja und es ist halt 13. bis 14. Jahrhundert.....
 
Oh ja Wladislawa, das kommt davon wenn man wie ich so ein Teil bloß überfliegt. Dank dir für deine Aufklärung.
 
WOW 8o Vladislawa, ich bin platt! Du hast so viel rausgefunden, auf die Ideen mit den Übersetzungen wäre ich zum Beispiel nie gekommen! Und das die "Quelle" eine Romanautorin mit Schwerpunkt 13 und 14 Jhdt. ist ... *g* Ich hatte auch so meine Bedenken, was die Zeitschrift Hag und Hexe anbelangt, aber es wäre halt zu schön gewesen wenn ... aber da ich keine Grabfunde kannte, war fast klar, das es nicht sein konnte bzw. üblich war :( Auf jeden Fall großen Respekt für Dein methodisches Vorgehen in diesem Fall! So viel Information hätte ich nicht aus dem Thema heraus- kitzeln können (und ich glaube, viele andere auch nicht! 8)) Nochmals DANKE !!! Kadlin
 
Ich würde sagen es könnte (wobei ich mich mit Norwegen nicht auskenne, aber vielleicht ist es dort ähnlich wie in hiesigen Gefilden) sowas wie ein Schapel sein... aber als "Wikinger" würde ich es nur nach eingehender Recherche verwenden ;)
 
Neee Vladislawa, ich hatte nicht vor, mit Metallkranz als "Jungfer" durchzugehen :D Bei meiner ursprünglichen Frage ging es eher darum, welche Bräuche bei einer Hochzeit im FrühMi DENKBAR gewesen wären. Dazu bietet der Artikel ein paar brauchbare Hinweise. Da geht es aber eher um Rituale, die zum Zeitgeist passen. Zum Beispiel das die Frau auf der Schwelle nicht stolpern durfte, ist ein netter Brauch (der ja bis in die heutige Zeit mit dem über die Schwelle tragen Bestand hat). Dann finde ich die Ringe auf den Schwertern als Symbol sehr schön, aber ob das wirklich so war, ist meiner Meinung nach nicht feststellbar 8) Und da nun mal feststeht, das wir uns "trauen wollen" und da das im Zuge eines Marktes sein soll (die Gründe sind verschiedene und nicht verhandelbar 8o) soll es halt so sein, das nicht wie in einem Film, den ich hier nicht nennen werde ... ;) ... am Ende des Tuniers plötzlich "We are the champions" ertönt oder was ähnlich unpassendes. Versteht Ihr was ich in dem Bezug mit Zeitgeist meine? Der "Kransen" wäre ein (unverdientes) Goodie gewesen, das einen Hin- weis auf die Kopftracht der Frauen gegeben hätte ;) Kadlin
 
Original von Kadlinich hatte nicht vor, mit Metallkranz als "Jungfer" durchzugehen :D
Ein Versuch wäre es doch mal :D Du wirst schließlich zum Altar geführt
Original von Kadlin soll es halt so sein, das nicht wie in einem Film, den ich hier nicht nennen werde ... ;)
So schlimm ist der Film nun mal auch nicht, es gibt sogar Aspekte die richtig sind ... bis auf die Musik ... und den Schwerenöter "Ulrich von Lichtenstein" hat es auch gegeben.
 
:D Damit hätte ich eigentlich rechnen müssen ,das da so ein Greif kommt und meine Worte zerpflückt .... 8) Ich werd´ meine Haare wohl an dem Abend offen tragen ... das soll als Zeichen reichen denk´ ich?!? So weit ich weiß, sind auch noch keine grauen dabei .... :] Und nun zum unaussprechlichen Film ... ich finde ihn sogar sehr schön. Eine gelungene Mischung aus MA und ... tja wie soll man sagen ... scenischer Fantasyfilm ... aber was in einem Film stylisch rüberkommt, wirkt auf einem Markt dann doch wohl etwas deplatziert denk´ ich. Und wenn überhaupt, dann würde von Doro "Für immer" laufen ... :D Dann hätt ich zumindest die Gewissheit, das wenigstens Jens heult und den Tag nicht so schnell vergisst ... :evil: Kadlin mal GANZ off topic
 

Neueste Beiträge

Oben