Warum immer Gälisch?

This site may earn a commission from merchant affiliate links, including eBay, Amazon, and others.
@ Maia :bye01 Wir haben noch einige Gruppenmitglieder ohne Namen, wo würdest Du uns raten zu suchen?
Hallo Maia, wenn Du diesen Thread noch verfolgst, ich habe diese Frage nicht gestellt, um Dich zu veralbern, sondern ganz im Ernst. Unsere Namenswahl ist wirklich ein noch nicht gelöstes Problem, und ich würde mich ehrlich freuen von Dir einen Tip zu bekommen, wo wir etwas passendes finden können. :)
 
@ Maia :bye01 Wir haben noch einige Gruppenmitglieder ohne Namen, wo würdest Du uns raten zu suchen?
Hallo Maia, wenn Du diesen Thread noch verfolgst, ich habe diese Frage nicht gestellt, um Dich zu veralbern, sondern ganz im Ernst. Unsere Namenswahl ist wirklich ein noch nicht gelöstes Problem, und ich würde mich ehrlich freuen von Dir einen Tip zu bekommen, wo wir etwas passendes finden können. :)
Hallo Morgain :eek:ff2 Sei mir bitte nicht böse - aber könntest Du das bitte per PN klären ? ;) Danke .
 
Also wenn ich etwas für Schwachsinn halte dann werd ich das auch sagen. Eine Beleidigung der Person ist hier für mich nicht erkennbar, daher verstehe ich diese sehr gereizte Überreaktion irgendwie nicht so ganz. Wenn hier einer antanzt und behauptet das Wikis Hörner am Helm hatten dann wird auch nachgefragt woher er den Schwachsinn hat und KEINER wird sich daran stoßen wenn ich mich nicht irre ;) Manchmal hilft es aber auch einfach sinnverstehend zu lesen bevor man in die Opferrolle hüpft ;) Noch zu Zeiten als man die Schottischen Regimenter in der britischen Armee aufstellte war es oftmals so das die Umgangssprache eben das gälische war und auch Kommandos mussten anfänglich sogar noch so erteilt werden.
 
Manchmal hilft es aber auch einfach sinnverstehend zu lesen bevor man in die Opferrolle hüpft
Richtig ! Manchmal hilft gründliches Lesen des Beitrages einfach weiter, und es verhindert eine überflüssige Diskussion.
 
Ich find's halt nur irgendwie immer etwas seltsam, wenn eine Gruppe von sich behauptet, so historisch korrekt wie möglich zu sein und dann jeden auf gälisch begrüßt...
Ja, so sind sie, die Reenactor... :) Egal wie groß man das A auf seiner eigenen Fahne schreibt, es gibt dann doch immer einige Faktoren auf die 99% der Menschen schlichtweg pfeifen. Und ich rede nichtmal vom A-Papst der am Lagerfeuer auf der Wandergitarre "Was wollen wir trinken" spielt, sondern eben vom Thema Sprache. Eine wirklich konsequente Darstellung sollte doch eigentlich nicht bei einem so zentralen kulturellen Thema auf einmal Halt machen. Es wird gerne übersehen, aber gemeinsame Sprache ist eines der wichtigsten und zentralsten kulturellen Güter - in der Praxis natürlich wichtiger als Kleidung. Sollte man da nicht auf meinen, dass man in der Darstellung zumindest ein KLEINwenig des Aufwandes den man in seine Kleider steckt auch in halbwegs plausible Sprache stecken könnte? Mir ist klar, dass nicht jeder Linguist ist und daran Interesse hat - das ist natürlich ein Thema für Spezialfreaks, aber wenn ich dann Leute treffe die meinen besondere Authentizität zu fördern mit Aussagen wie "Brille tragen geht einfach nicht, auch wenn man keine Kontaktlinsen verträgt", aber sich dann nicht mal die Mühe gemacht haben ein paar Phrasen auf Standard-Mittelhochdeutsch (oder was auch immer) auswendig zu lernen und damit viel mehr zur historischen Atmosphäre beizutragen, dann finde ich das schon lachhaft. Wenn man aber keinen Deutschen spielt, sondern einen Kelten, dann ist es natürlich sprachlisch direkt für viele Spannender, weil ganz und gar fremd. Und fremd ist nunmal fremd, das reicht doch, oder? Da darf es ruhig mal Irisch sein, wenn man einen Gallier darstellt. Fällt bestimmt keinem auf... Ebenso wenig wie es keinem auffällt, dass mindestens 99% dieser Menschen unter GARANTIE nichtmal zeitgenössisches Irisch verwenden sondern einfach modernes. Und das finde ich dann im Endeffekt sogar schlimmer, weil es nicht nur faul sondern schon irgendwie schon fast lachhaft ist. Kann in meinen Augen nur noch getoppt werden durch jemanden der einen Angelsachsen darstellt und dafür schon fleißig modernes Englisch spricht mit gelegentlichem "thou, thee, thy". Hab ich 'ne Aussage mit diesem Posting? Ja: Alles doof! :) Hab ich 'nen konstruktiven Vorschlag: Ja: Mal versuchen mit fachlicher Hilfe ein paar Phrasen in Sprache oder sogar konkretem Dialekt der gespielten Zeit und Region zusammenzubasteln. Auswändig lernen und in angemessenen Situationen raushauen und eine schöne Atmosphäre erzeugen. Macht Spaß! Echt! :) *sprach's und machte sich wieder an die Rekonstruktion hessischer Mundart um 1300* ;)
Gälisch war nie fast tot, ist in irischen Familien immer gesprochen worden und nur durch die englischen Invasoren unterdrückt
Und ist dadurch de facto mittlerweile fast tot, ja. Natürlich gibt es noch Sprecher, auch welche die es von Kindesbeinen an lernen und der prozentuale Anteil der Sprecher steigt wieder an, ist aber im Vergleich mit dem englischen verschwindend gering. Meinen Informationen zufolge ist der Prozentsatz von Menschen die NUR Gälisch sprechen 0,0% - es ist eher eine Frage von patriotischer Kulturgutpflege. Die irischen Gaeltachtaí sind im 20. Jahrhundert drastisch kleiner geworden. In Wales (wo man eben nicht Gälisch sondern Britannisch spricht) soll die Lage da aber deutlich besser sein, so weit ich weiß.
 
Meister Reinmar, da sprichst Du etwas an, was nicht nur die Sprache betrifft, und mir und anderen schon viele Gedanken gemacht hat. Deshalb habe ich jetzt mal unter - Allerlei - Über den Rest der Welt - einen neuen Thread aufgemacht: "Wie authentisch ist Authentisch". Das klingt zwar recht lustig, ist aber durchaus ernst gemeint.
 
Ebenso wenig wie es keinem auffällt, dass mindestens 99% dieser Menschen unter GARANTIE nichtmal zeitgenössisches Irisch verwenden sondern einfach modernes. Und das finde ich dann im Endeffekt sogar schlimmer, weil es nicht nur faul sondern schon irgendwie schon fast lachhaft ist. Kann in meinen Augen nur noch getoppt werden durch jemanden der einen Angelsachsen darstellt und dafür schon fleißig modernes Englisch spricht mit gelegentlichem "thou, thee, thy".
Schön gesagt und richtig. Wichtigtuerische Deppen, aber sonst nichts dahinter. Mein Tip: einfach ignorieren, denn meist sind diese Stategen auch noch absolut Beratungsresistent.
 
Bin zwar neu hier , aber eine Frage hätte ich schon: WER VERSTEHT MITTELALTERLICHES IRISCH UND WER SPRICHT DAS? :?:
 
WER VERSTEHT MITTELALTERLICHES IRISCH UND WER SPRICHT DAS? :?:
Jedenfalls keiner dieser Marktdeppen ! Abgesehen davon noch mal als Erinnerung, für alle die sich erst jetzt eingeschaltet haben: Gälisch ist die schottische Variante, oder auch Gaelic oder Gàidhlig genannt, Irish ist die irische Variante oder auch Gaeilge genannt. Da kann man sich als Unkundiger ja schon mal vertun...
 
:ups Tschuldigung, mein Fehler. AAAAAAber MITTELALTERLICHES SCHOTTISCH VERSTEHT DOCH AUCH KEINER!
 
Naja, die moderne Variante versteht bei uns auch kaum jemand... Außerdem wäre eine mittelalterliche Variante für Kelten genauso falsch wie die moderne ;) Aber darum geht's mir ja gar nicht. Ich will ja nur wissen, warum sich so viele Keltendarsteller auf ein paar gälische Floskeln versteifen,obwohl 1. die Darstellung zB in Süddeutschland angesiedelt ist und 2. der Rest (ob in Foren oder auf Homepages) doch auch in Deutsch geschrieben ist.
 
Wahrscheinlich, einfach um wie Meister Reinmar sagt: "Die Athmosphäre und das Abiente zu fördern." Und wie ich vorher schon sagte, als nicht Sprachwissenschaftler ist es schwer da das Richtige zu treffen. Deshalb haben wir uns bisher auch, außer mit unseren Namen, auf unsere Muttersprache beschränkt, aber wir sind schon oft gefragt worden: "Habt ihr nicht wenigstens einen keltischen Gruß, oder Trinkspruch, oder so was?" Leider nein.
 
Das "Gälische" ist wohl das Marktsprech der Keltendarsteller...
 
[font='Georgia, Times New Roman, Times, serif']Hallo Maia,[/font] [font='Georgia, Times New Roman, Times, serif']Da hast du natürlich Recht. Die britischen Inseln haben sich ihres keltischen Erbes eben mehr angenommen, als wir hier in Deutschland. Vor allem hat dort aber auch die keltische Sprache bzw. Sprachen (pl) sehr viel länger überlebt bzw, wird zum Teil heute noch gesprochen. Das kontinentale Keltisch ist ja schon seit Jahrhunderten ausgestorben und konnte auch bis heute noch nicht rekonstruiert werden. [/font]
 
naja, auch in der Spätantike wurde ja kaum noch "echt keltisch" gesprochen. Wenn, dann wäre wohl rätoromanisch die Sprache der Wahl. Da war schon lange nix mehr mit Sprachpflege, weil wohl auch viele aus dem Süddeutschen Raum einfach abgewandert sind
 
Aus unserem Irland-Urlaub vor zwei Jahren kann ich bestätigen, dass z.B. im Westen das Irische hörbar und sichtbar vorhanden ist. Bei der Zugfahrt von Dublin nach Galway wurden die Haltestellen zweisprachig angezeigt und durchgesagt. Wir haben auch in Kneipen oder während der Ausritte Irisch gehört. Klingt beeindruckend, wenn man das von einem Muttersprachler hört, sehr urig. Was die Keltendarsteller auf MA-Märkten angeht, lehne ich mich mal aus dem Fenster und meine, dass bei einheimischer Keltendarstellung der Begriff "Mittelalter" doch sehr gewagt sein dürfte. Vielleicht kommt daher das Ausweichen auf das Gälische, weil in Irland/Schottland/Bretagne gab es ja die Kelten noch viiiieeeel später.
 
Also, so im Groben war im Mittelalter bis auf ein paar wenige romanische Sprachinseln, die allerdings ähnlich wie die Galater gesprochen haben sollen, nichts mehr mit Kelten. Die waren schon länger von Sueben und Alamannen und später Franken assimiliert oder massakriert. Und zwar noch vor der Völkerwanderung
 
Eben. Und um zu rechtfertigen, dass man mit einer Keltendarstellung auf MA-Veranstaltungen geht anstatt zu den 'öme'n oder anderen zeitlich passenden VAs, macht man auf "ausländischer Kelte". Oder man scheitert bei der Namensfindung, wenn man schon gerne was Einheimisches hätte. Wo bekommt man denn einen netten einheimischen keltischen Namen her? Niedergeschriebenes von den Römern? Namen, die in MA-Sagen auftauchen, aber älter sind? Frühe Heiligengeschichten?
 

Neueste Beiträge

Oben